서브상단 글자

논문검색

pISSN : 1225-1453

일본학보,, Vol.133 (2022)
pp.309~328

DOI : 10.15532/kaja.2022.11.133.309

한일 양 언어의 주격조사와 주제표지의 대응 양상에 대한 일고찰

김영민

(동덕여자대학교 일본어과 교수, 일본어문법)

본 논문은 한국어 소설 원본과 일본어 번역본, 일본어 소설 원본과 한국어 번역본을 대상으로 한국어와 일본어의 주격조사 ‘이/가’와 ‘が’, 주제표시 ‘은/는’과 ‘は’의 대응 양상의 한 단면을 밝히는데 목적이 있다. 주어에 나타나는 ‘이/가’, ‘은/는’과 ‘が’, ‘は’의 대응 양상을 계량적으로 분석하고 ‘이/가’와 ‘が’, ‘은/는’과 ‘は’가 대응하지 않는 경우 를 중심으로 그러한 쓰임의 차이에 영향을 미치는 요인에 대해 살펴보았다. 본 논문의 고찰 내용을 정리하면 다음과 같다. 먼저 한국어의 ‘이/가’, ‘은/는’과 일본어의 ‘が’, ‘は’의 대응 양상을 계량적으로 살펴 본 결과 한국어소설 원본의 ‘는’이 ‘は’로 대응하는 경우는 83.8%, 일본어소설 원본의 ‘が’가 ‘이/가’로 대응하는 경우는 81.5%로 높았던 반면에, 한국어소설 원본의 ‘이/가’가 ‘が’로 대응하는 경우는 70.0%, 일본어소설 원본의 ‘は’가 ‘은/는’으로 대응하는 경우는 64.5%에 그쳤다. 이를 통해 한국어 주격조사 ‘이/가’의 쓰임이 일본어 주격조사 ‘が’의 쓰임보다 포괄적이고, 일본어 주제표지 ‘は’의 쓰임이 한국어 주제표지 ‘은/는’의 쓰임 보다 포괄적임을 알 수 있었다. 다음으로 한국어의 ‘이/가’와 일본어의 ‘は’, 한국어의 ‘은/는’과 일본어의 ‘が’가 대응 하는 경우에 한정하여 그 쓰임을 살펴본 결과 부정문에서의 주제화, 간접적 연관성에 의한 주제화, 현장지시・문맥지시에서의 주제화, 직전・직후 발화와의 연관성에 의한 주 제화 등 일본어의 ‘は’가 주로 쓰이는 환경을 밝힐 수 있었다.
  주격조사,주제표지,대응 양상,‘이/가’와 ‘은/는’,‘は’와 ‘が’  , Nominative case marker,Topic marker,Correspondence,‘i/ga’ and ‘ɨn/nɨn’,‘ga’ and ‘wa’

A Study on the Correspondence of Nominative Case Marker and Topic Marker in Korean and Japanese Texts

Kim, Youngmin

(동덕여자대학교 일본어과 교수, 일본어문법)

The purpose of this study is to examine the correspondence between the nominative case markers ‘i/ga’ and ‘ga’ and between the topic markers ‘ɨn/nɨn’ and ‘wa’ observed in the Korean novel “Chaesikjuuija” and its Japanese translation, and the Japanese novel “Shūmatsu no Fūru” and its Korean translation. The corresponding patterns of ‘i/ga’, ‘ɨn/nɨn’ and ‘ga’, ‘wa’, which appear in the subjects, were quantitatively analyzed, and the factors that caused the dissimilarity in usage were examined for the cases where ‘i/ga’ and ‘ɨn/nɨn’ did not correspond to ‘ga’ and ‘wa’, respectively. The results of this study are summarized as follows. First, quantitative analysis of the correspondence between ‘i/ga’ and ‘ɨn/nɨn’, and ‘ga’ and ‘wa’ revealed that the Korean nominative case marker ‘i/ga’ is used more widely than the Japanese nominative case marker ‘ga’, and the Japanese topic marker ‘wa’ is used more widely than the Korean topic marker ‘ɨn/nɨn’ Second, as a result of examining the cases where ‘i/ga’ corresponds to ‘wa’, and ‘ɨn/nɨn’ corresponds to ‘ga’, it was observed that the environments where ‘wa’ is mainly used include topicalization in negative sentences, topicalization by indirect connection, topicalization in onsite and contextual indication, and topicalization by the connection with the previous or following utterances.

Download PDF list